İngilizce Tercüme

İngilizce tercümanlık hizmetlerimizle yanınızdayız..

Ne zaman, hangi konuda, nerede İngilizce Tercüme hizmetine ihtiyacınız olursa olsun Carna İngilizce yeminli tercümanları imdadınıza yetişiyor.

İngilizce Çeviri

Neredeyse artık herkes İngilizce biliyor, peki gerçekten herkes doğru bildiğine emin mi? İngilizce çevirilerinizi bırakın yeminli mütercim tercümanlık bölümü mezunu çift anadal sahibi profesyonel tercümanlar gerçekleştirsin sizin de içiniz rahat etsin. Herkes her işi yapabilir ama hiç kimse uzman olduğu konu dışında başka şeyleri dört dörtlük yapamaz. Yeminli tercümanlarımızı seçerken bir çok teste tabi tutarız, referans projelerine bakar, daha önce ne gibi çeviriler gerçekleştirdiyse ona göre sınıflandırır ve doğru belge tercümesini doğru tercümanın tamamlamasını talep ederiz. İngilizce çeviri diğer dillerde olduğu gibi Türkçe’den İngilizce’ye aktarılırken %10 karakter sayısında artış meydana gelir. Bu artış fiyatlandırma da genellikle göz ardı edilir.


Yeminli İngilizce Tercüme

Yeminli ingilizce tercüme, noter zaptı yapılmış noter onaylı yeminli tercüman tarafından yapılan çevirilerdir. Yeminli ingilizce tercüman, ingilizce tercüme işlemini tamamladıktan ve kontrollerini yaptıktan sonra noter yemin tutanağının bulunduğu noterden noter onayını mühür ve imzasını yaptırır, noter onay işlemi için bir harç bedeli tahsil eder, ve karşılığında tercüme işi için bir makbuz keser, bizlerde çeviri belgelerinizle birlikte bu makbuzu sizlere teslim ederiz.


İngilizce Ardıl Tercüme

Bir ingilizce konuşmanın ya da ingilizce metnin söylendiği ya da yazıldığı andan daha sonra gerçekleşen ingilizce tercümeye verilen isimdir. Tercüman, konuşmacının söylediklerini not alır ve daha sonra da Türkçe’ye sözlü olarak aktarır. Konuşmacı her 3-5 İngilizce cümle de bir durur, tercüman da aldığı notlara dayanarak, o kısmı Türkçe’ye aktarır.


İngilizce Simultane Tercüme

Yapılan İngilizce konuşmaların konuşma anında duraksamadan İngilizce’den Türkçe’ye çevrilmesidir. İngilizce konuşan insanların katıldığı toplantı ve konferanslarda sıklıkla karşılaşılır. İngilizce Tercümanlar, ses yalıtımlı ve en az iki kişinin rahat çalışabileceği, aydınlatma ve havalandırma sistemi olan kabinlerde tercüme yapar. Tercümenin bu modunda, tercüman konuşmacının 1-2 saniye ardından gelir. Zihni yorduğu ve yoğun konsantrasyon gerektirdiği için, İngilizce konuşulan konferanslarda bir kabinde en az iki çevirmen çalışır. Her 20 dakikada bir bu tercümanlar konferansın da seyrine göre dönüşümlü olarak tercüme yapar. Bu tercüme şekli medyada da sıklıkla kullanılır. Canlı yayınlarda, basın toplantılarında ve röportajların izleyiciye aktarılması için de bu ingilizce çeviri şeklinden yararlanılır.